مرگ بر جنگ

 

سلام

مدتی بود دنبال بهانه ای بودم تا این ترانه از  Chris de Burgh   خواننده ی ِ شهیر ایرلندی را در اینجا بنویسم . ترانه پس از شروع یک داستان عاشقانه ، به جنگ پرداخته است و به آثار وحشتناک جنگ بر زنان و کودکان اشاره دارد و در آخر هم می گوید که برای کودکان جنگ ، هیچ چیز باقی نمی ماند .

بهانه نوشتن این ترانه هم سالروز جنگ لبنان و اسراییل بود ؛ جنگی که معلوم نشد چرا شروع شد و چرا تموم شد و قربانیان اصلی آن هم مانند تمام جنگ ها ، کودکان و زنان بودند .

Lebanese night

It was late in a Lebanese restaurant, in the heat of a Lebanese night,

There was dancing, people were singing, she came in from the garden outside,

And in her eyes I saw the stars,

And I felt something happen in my heart;

Then I knew I was going to meet her in the heat of a Lebanese night,

And the girl inside the woman, who came over to sit by my side,

And when she smiled, the whole world stopped,

It was then I heard the echoes of a child;

And did you go to your bed with a sweet lullaby,

And the sound of the guns in the night,

And did you dance in the fields, did you run for your life,

From the hell that came down from the sky?

On a Lebanese night, on a Lebanese night;

We went down to the edge of the water, by the light of a Lebanese dawn,

And she told me all the stories of her beautiful land in the war,

Her tears fell down, the sun came up,

And I saw again the young girl in her eyes;

And did you go to your bed with a sweet lullaby,

And the sound of the guns in the night,

And did you dance in the fields, did you run for your life,

From the hell that came down from the sky?

On a Lebanese night, on a Lebanese night;

All of my life, all I have known,

Only a place where peace cannot go;

All over the world, the gift from before,

Nothing is left for the children of war;

And did you go to your bed with a sweet lullaby,

And the sound of the guns in the night,

And did you dance in the fields, did you run for your life,

From the hell that came down from the sky?

On a Lebanese night, on a Lebanese night,

On a Lebanese night, on a Lebanese night,

I will be waiting, in the Lebanon.

 

  
نویسنده : مهرداد ; ساعت ٩:٢٧ ‎ب.ظ روز جمعه ٢٦ امرداد ۱۳۸٦
   

فرستادن به: Balatarin :: Donbaleh :: Facebook :: Twitthis :: 100C :: Del.icio.us :: Digg :: Friendfeed :: Technorati :: Subscribe to Feed

پيام هاي ديگران ()    +


کودک فيلسوفی که هميشه کودک ماند

۳ سال از پرواز حسین پناهی گذشت .

شب در چشمان من است

به سیاهی چشمهایم نگاه کن

 

روز در چشمان من است

به سفیدی چشمهایم نگاه کن

 

شب و روز در چشمان من است

به چشمهای من نگاه کن

 

پلک اگر فرو بندم

جهانی در ظلمات فرو خواهد رفت

                                                                                               

                                                                                                                                            صدای شاعر(right click and save as)

                            

                                           حسین پناهی

 

  
نویسنده : مهرداد ; ساعت ٦:۱٤ ‎ب.ظ روز جمعه ۱٩ امرداد ۱۳۸٦
   

فرستادن به: Balatarin :: Donbaleh :: Facebook :: Twitthis :: 100C :: Del.icio.us :: Digg :: Friendfeed :: Technorati :: Subscribe to Feed

پيام هاي ديگران ()    +


زادروز

  

 

سلام

 

ترانه ای سروده ی ِ احمد کایا خواننده بزرگ و فقید ترکیه به آهنگسازی و اجرای خود ِ او .

 

Insanlarin yüzlerini göremiyorum

Bogazim dügüm-dügüm çözemiyorum

Istesen de yanina gelemiyorum

Tutsam su karanligi

Tutsam da yirtsam

Ah elim tutusmasa, elini tutsam

Susmasan konussan sesini duysam

Tutsam güzel yüzünü bagrima bassam .

 

Dogum günüm bugünüm

Dogum günüm gülüm

Dogum günüm diyorsun .

 

Dogum günün kutlu olsun

Mutlu ol senelerce

Sana boncuktan kus yaptim

Konacak pencerene

Karakollar beni alir sorgular gecelerce

Hiç bekleme belki gelmem, gelemem senelerce .

Söz: Ahmet Kaya

Müzik: Ahmet Kaya

 

روز ِ تولد

 

چهره ی ِ واقعی ِ انسان ها را نمی توانم ببینم

بغض در گلویم گره خورده

توانایی آمدن به سوی تو را ندارم

اگر بتوانم تاریکی را به چنگ آورم

آن را پاره می سازم

اگر بتوانم دست تو را بگیرم

اگر بتوانم حرفهای تو را بشنوم

اگر بتوانم چهره ی ِ زیبایت را ببینم

آن را به آغوش می کشم

 

می گویی زادروزم است

زادروزم امروز است

در زادروزم می خندم

 

زادروزم فرخنده باد

سالیان ِ دراز خوش باش

 برایت پرنده ای دست ساز ساخته ام

بر پنجره ات خواهم نشست

شب های ِ من در تاریکی ها گذشته است

چشم نگران ِ من نباش

شاید هم سال ها نیامدم

 

شعر : احمد کایا

موسیقی : احمد کایا

  
نویسنده : مهرداد ; ساعت ۱٢:٥٤ ‎ق.ظ روز پنجشنبه ۱۱ امرداد ۱۳۸٦
   

فرستادن به: Balatarin :: Donbaleh :: Facebook :: Twitthis :: 100C :: Del.icio.us :: Digg :: Friendfeed :: Technorati :: Subscribe to Feed

پيام هاي ديگران ()    +


امرداد و به ياد شاملو

سلام

هفته ی ِ پیش هفتمین سالگرد درگذشت شاملوی ِ بزرگ بود . به این شعر شاملو علاقه ی ِ خاصی دارم .

عشق ِ عمومی

اشک رازی است

لب خند رازی است

عشق رازی است

اشکِ آن شب لب خندِ عشقم بود

قصه نیستم که بگویی

صدا نیستم که بشنوی

یا چیزی چنان که ببینی

یا چیزی چنان که بدانی...

من دردِ مشترکم

مرا فریاد کن

درخت با جنگل سخن می گوید

علف با صحرا

ستاره با کهکشان

و من با تو سخن می گویم

نامت را به من بگو

دستت را به من بده

حرفت را به من بگو

قلبت را به من بده

من ریشه های ِ تو را دریافته ام

با لبانت برای همه لب ها سخن گفته ام

و دست هایت با دستان ِ من آشناست

در خلوت ِ روشن با تو گریسته ام

برای خاطر ِ زنده گان

و در گورستان ِ تاریک با تو خوانده ام

زیباترین ِ سرودها را

زیرا که مرده گان ِ این سال

عاشق ترین ِ زنده گان بوده اند

دستت را به من بده

دست های ِ تو با من آشناست

ای دیریافته با تو سخن می گویم

به سان ِ ابر که با توفان

به سان ِ علف که با صحرا

به سان ِ باران که با دریا

به سان ِ پرنده که با بهار

به سان ِ درخت که با جنگل سخن می گوید

زیرا که من

ریشه های ِ تو را دریافته ام

زیرا که صدای ِ من با صدای ِ تو آشناست

 

  
نویسنده : مهرداد ; ساعت ۱٠:۱٤ ‎ب.ظ روز دوشنبه ۸ امرداد ۱۳۸٦
   

فرستادن به: Balatarin :: Donbaleh :: Facebook :: Twitthis :: 100C :: Del.icio.us :: Digg :: Friendfeed :: Technorati :: Subscribe to Feed

پيام هاي ديگران ()    +


Technorati Profile
  RSS 2.0