سرشار از اشتیاق‌

در این که اعتراض‌های کتبی و شفاهی اهل قلم کاری کارستان انجام نمی‌دهد و به گوش سیاستمداران نمی‌رسد حرفی نیست ‌ ، هر چه باشد ما نه چریک هستیم و نه ثروتی داریم که پشتیبان  عقاید و افکار ما باشد ، اما تاریخ درس بزرگی به ما آموخته و آن این که ، هر زمان انسان‌های خوب و آگاه تن به سکوت داده‌اند ، آزادی سقوط  کرده است . سهیل سعدی

سهیل سعدی، سال 1961 در یورکشایر انگلستان از پدر و مادری افغانی  پاکستانی متولد شد و سال‌های جوانی رادر گلاسکو گذراند و در رشته طب فارغ‌التحصیل شد . وی داستان‌ها، نمایشنامه‌ها و نقد‌های بسیاری منتشر کرده و جوایز معتبری را به آثارش اختصاص داده است. وی سردبیر چند آنتولوژی شعر و داستان است و با رادیو و تلویزیون لندن همکاری مستمر دارد .

سرشار از اشتیاق‌

 

فصل‌ها سپری شدند

بهار از پس زمستان‌

و زمستان از پس بهار

بی هیچ خاطره‌ای

و من ماندم و روزها

همچون رودخانه‌های جاری

از پس اسکله‌های تهی .

 

و اکنون دیگر بار

زیر باران زمستانی

پرتقال‌های کرم خورده بر خاک میافتند

همچون زمان جوانی من‌

زمانی که گمشده‌ام را در کنار خود داشتم‌

و جنگ آغاز شد

تا مردان جوان را به کود بدل کند .

 

بنگر به این خانه قدیمی ،

با عظمت اما متروک‌

تهی از غوغای زندگی ، بی نشانی از مهر و کین‌

در طبقاتش مدفون‌

جوانی ، عشق ، پیری و رنج ؛

بی پنجره‌ای برای انعکاس نور آفتاب‌

زیرا جنگ ، تک‌تک آنها را شکسته است .

 

خانه‌ای نه چندان بی شباهت با من‌

با این تفاوت که من هنوز زنده‌ام‌

و هنوز ریه‌هایم از هوا پر و خالی میشود

و هنوز سرشارم از اشتیاق خانه‌ای با چراغ‌های روشن‌

و پنجره‌هایی بزرگ‌

تا شیشه‌های آنها

قربانی شیطنت کودکان سنگ‌انداز باشد !

 

باران‌

 

باران... باران... باران...

بارانی سرکش که به نیمه شبان‌

بر این سنگر بی سایبان ، بی امان میبارد

و تنهایی بی پایان‌

و من که دیگر بار به خاطر می آورم کشته خواهم شد

و هرگز صدای باران را نخواهم شنید

و هرگز زیر باران ، زلال و پاک نخواهم شد ؛

زلال و پاک ،

همچون زمانی که چشم به این تنهایی بی پایان گشودم .

خوشا مردگان که باران ، مزارشان را می شوید

اما اینجا و اکنون منم‌

تنها و بی پناه در میان مردگان و زندگان‌

همچون برکه‌ای سرد در میان نیزاران‌

و باران که همه دلبستگیهای مرا می شوید

جز عشق ناگزیرم را به مرگ .

ادوارد توماس (1915 - 1876) شاعر انگلیسی

آنچه خواندید گزیده ای بود از دو مقاله ی ِخانم فریده حسن زاده ( مصطفوی ) مترجم کتابهایی چون :

  • شعر زنان جهان
  • شعر آفریقای معاصر
  • زندگینامه یِ لورکا

در روزنامه ی جام جم--- نشانی مقاله ها ---> 1 و 2 .

 

  
نویسنده : مهرداد ; ساعت ٥:٥٤ ‎ب.ظ روز شنبه ۱۸ آبان ۱۳۸٧
   

فرستادن به: Balatarin :: Donbaleh :: Facebook :: Twitthis :: 100C :: Del.icio.us :: Digg :: Friendfeed :: Technorati :: Subscribe to Feed

پيام هاي ديگران ()    +


Technorati Profile
  RSS 2.0