امیر مهدی بدیع و کتاب باشکوه او ؛ یونانیان و بربرها

امروز ، سالروز زادروز استاد امیر مهدی بدیع است . ایشان را نمی شناسید ؟ تعجب نمی کنم ، چون سالهاست همه خو کرده ایم به شناختن کوتوله ها و نه شناختن بزرگمردان و بزرگ زنانی که سالها برای ایران و ایرانی تلاش کرده اند .

فکر می کنید چه چیز باعث شد ، به هنگام پخش جهانی فیلم "300" بعضی از صاحب نظران فرنگی هم ، اعتراف کنند که این فیلم چیزی جز دروغ و افسانه نبوده است ، آیا آنها دلشان نمی خواست که این داستان راست باشد و به کودکانشان بگویند که ما چنین تاریخ پر افتخاری داشته ایم ؟ یکی از دلایل اعتراف فرنگی ها ، کتابی است که استاد امیر مهدی بدیع نوشته است ، کتابی در نقد تاریخ .

تاریخ نگاران یونانی و بعدها فرنگی، دو هزار و پانصد سال تلاش کردند تا با دروغ بافی و افسانه سرایی ، برای خودشان تاریخی بسازند پر از پیروزی ، تاریخی غرور آفرین ، اما دانشمندی ایرانی پس از 25 قرن ، کمر همت را بست و یک تنه با نشان دادن ِ تناقض هایی که در تاریخ نوشته شده توسط یونانیان درباره ی ِ ایرانیان وجود دارد ، تاریخ نویسان را مجبور کرد از نو به دروغهای هرودوت (پدر تاریخ نویسی) و دیگر تاریخ نویسان مغرض نگاه کنند .

اگر فردوسی ، در 30 سال بسی رنج برد تا زبان فارسی را زنده نگاه دارد ، استاد امیر مهدی بدیع حدود 30 سال از زندگانی خویش را بر سر نوشتن کتابی گذاشت با نام "یونانیان و بربرها" . کتابی که با استفاده از منابع درجه اول ، یعنی نوشته های تاریخی هرودوت و پلوتارک و دیگر تاریخ نویسان یونانی دروغهای تاریخ را ، آشکار می کند و مایه ی ِ آن می شود که من و تو ی ِ ایرانی به گذشته ی ِ خود با غروری بیشتر نگاه کنیم .

زندگینامه یِ استاد امیر مهدی بدیع   

امیر بدیع ، 18 دی ماه 1294 شمسی ، در همدان زاده شد . پس از درگذشت پدرش ، دکتر مهدی خان بدیع الحکما همدم ، پزشک و پرستار هفت سال پایانی زندگانی ِ عارف قزوینی- نام "مهدی" را برای یادمان پدر ، برنام خود افزود و به "امیر مهدی بدیع" پرآوازه گشت . بدیع ، تحصیلات ابتدایی و دوره ی ِ اول متوسطه (تا سال چهام دبیرستان) را بین سالهای 1301 تا 1311 ش در مدرسه یِ آلیانس (= اتحاد) گذرانده ؛ از همین سال رهسپار فرانسه می شود که تا سال 1316 ، تحصیلات متوسطه را در پاریس تکمیل نموده ؛ سپس در دانشگاه لوزان ِ سوییس به تحصیل در رشته ی ِ ریاضیات و فیزیک پرداخته ، آنگاه بین سالهای 1319-1320 در مدرسه یِ عالی رم ِ ایتالیا سرگرم تحصیل زبان و ادبیات لاتین می شود . از سال 1329 به مدرسه ی ِ عالی پلی تکنیک زوریخ ِ سوییس وارد شده ، که تا سال 1326 دوره ی ِ عالی ریاضیات و فلسفه ی ِ علوم را با اخذ درجه ی ِ دکترا در آن رشته ، می گذراند . سالهای یاد شده که همزمان با جنگ جهانی دوم بود ، از لحاظ نرسیدن خرج تحصیلی و هزینه ی ِ زندگی در اروپا ، بی اندازه به دکتر بدیع سخت گذشته ، که البته با برباری و رنج بسیار ، به سر برده است . پس از پایان تحصیلات دانشگاهی هم ، به شکلی عارفانه ، برای ادامه یِ زندگی ، دهکده یِ ایتالیایی زبان " آسکونا " در شرق سوییس را برمی گزیند ؛ اما پیوسته با یاد و نام زادبوم پدری و میهن نیاکانی ، هم از صمیم قلب و هم از عمق روح و جان ، با عشق فراوان به تاریخ و حکمت باستانی ایران زمین ، و دلبستگی ژرف نسبت به میراث های ملی و فرهنگی مردم این سرزمین ، یکسره به پژوهش پرداخت و بر نوشتن آثاری سترگ و ماندنی ، همت گماشت ، تا آنکه سرانجام در اوایل شهریورماه 1373/سپتامبر 1994 ، در سوییس درگذشت .

آثار :

استاد بدیع همه یِ زبانهای اروپایی را به خوبی می دانست ، از جمله لاتینی و یونانی قدیم را علاوه بر عبری و عربی ، چنانکه تمام نقل قولهایی که در کتابهایش آورده ، از منابع اصلی می باشد . اما به این دلیل که می خواسته آثاری بنویسد که جهانی باشند ، تمام کتابهایش را به زبان فرانسه نوشته است .

1-L’idee de la method desscince

اندیشه یِ روش در علوم

2-L’illsion de I extensibilite infinite delavevuite

پندار گسترش پذیری بی پایان حقیقت(3جلد)

3-Zoroastre, monde et paroles

جهان و سخن زرتشت

4-Les silences de la science

سکوت های دانش

5-Hegel et les origins de la pensee contemporaine

هگل و مبادی اندیشه یِ معاصر

6-Les Grecs et les Barbares (L’autre tace de I’histiore) 

یونانیان و بربرها ( روی دیگر تاریخ ) (بیش از 4000 صفحه)

درباره ی ِ کتاب ارزشمند یونانیان و بربرها :

دکتر ژاله آموزگار : این مجموعه تاریخ نیست . روایت هم نیست . بلکه نقد تاریخ است و مکمل تاریخ . مطالبی است برآمده از دل ِ رنجه شده ی ِ پژوهشگری نکته بین که در دیار غرب ، شاهد بوده است که چگونه اغراق های غرض آلود مورخان یونان قدیم نسبت به ایران هخامنشی ، به عنوان واقعیت های تاریخ ، در مدارس تدریس می شود .

زنده یاد محمد علی جمالزاده : امیر مهدی بدیع نویسنده ی ِ "یونانیان و بربرها" ، در مقابل سپاه بی شمار تاریخ نگاران دیروز و امروز فرنگی ، یکتا پهلوان سرسخت میدان دار پرشهامت عالم ایرانیت ، گردیده است و با سلاح تیز علم و تحقیق و استدلال و با کمک زبان و بیان گویایی که آن نیز در دست بدیع حکم تیغی تیز را دارد ، بی دریغ و بی بیم و هراس به جنگ مخالفین برخاسته و بی پروا ، قد علم ساخته و غوغایی برانگیخته که از دور و نزدیک بر همتش آفرین بخوانیم.

چند دیگاه صاحب نظران اروپایی درباره یِ یونانیان و بربرها :

1- نویسنده ، درس قابل ملاحظه ای از روش به ما می دهد . به یاری تاریخ نگارانی منحصرا یونانی (کتزیاس ، هرودوت ، توسیدید ، پلوتارک ، گزنفون ، ایزوکرات یا دیودور سیسیلی ) که آنان را مورد انتقادی بی رحمانه و آشکارکننده ی ِ تناقض ها ( چه بزرگ و چه کوچک ) قرار می دهد ، چیزی را استوار می کند که بسیاری آنرا حس کرده اند ولی هرگز جرات نیافته اند به افشای فریب ، بپردازند " از زمان شکست آتنیان در سیسیل ( 413 ق.م ) تا پیروزی فیلیپ مقدونی دوم بر یونانیان در خرونه در سال 338 ق . م ، مهره ی ِ اصلی شطرنج یونان ، ارباب شوش بود "

 

2-  

نبرد ماراتُن : پیروزی مردمانی آزاد بر توده ای بی شکل از بربرها

ترموپیل : قربانی قهرمان وار بر قربانگاه آزادی

سالامیس و ترموپیل : پیروزی فرهنگ بر بربریت

لشکرکشی اسکندر : پیروزی نظامی یونانیان ، برتری معنوی و فرهنگی آنان بر شرق .

آیا چیزهایی که در مدرسه آموخته ایم ، همین ها نیستند ؟ از سویی از آنها این نتیجه به دست می آید که ما دستخوش این توهم مداهنه آمیز شویم که وارثان یونانیان هستیم و از سویی احساس خوشایند برتری در برابر شرق زن واره ، بی انضباط ، تنبل و فاسد را داشته باشیم .

آقای امیر مهدی بدیع با نوشتن اثری گسترده ، وظیفه ی ِ خود دانسته که این تصویر غلط را که فرد اروپایی معمولا از خود در برابر شرق می سازد ، از میان بردارد .

3- کتاب بسیار جالب امیر مهدی بدیع که متون قدیمی و جدید پشتیبانش هستند ، یکی از بزرگترین اشتباه های تاریخ ، افسانه یِ یونانیان و بربرها را برملا می کند . نویسنده با تنظیم لایحه یِ دفاعی زیبایی به سود پارسیان و انضمام ادعانامه ای خالی از گذشت بر ضد یونانیان ، به ما نشان می دهد که چگونه یونانیان از یک سو و کسانی که طی قرن ها ، هوادار آنان بوده اند ، از سوی دیگر ، به طور کامل حقیقت را دیگرگون کرده اند .

4- شگفت اینکه هرودوت ، پدر تاریخ ، در مرکز بحث قرار گرفته . تاریخ نویس یونانی که از طرف امیر مهدی بدیع محکوم به جنایت ، افترا و هتاکی شده ، می بیند که گواهی اش هدف آتش های انتقادی بی رحمانه قرار گرفته ؛ در طول این شرح ، گناه جانبداری ، دروغ و قلب سازی اسناد و مدارک از جانب او ، با دلیل اثبات می شود .

5- دیدگاه گاستون باشلار ، که شاید بعد از برگسون ، بزرگترین فیلسوف فرانسه باشد : کتاب آقای بدیع سرآغاز دوره یِ تازه ای است و چشم انداز بزرگی را در برابر چشمان ما می گشاید .در زوایای ژرف این کتاب عمیق انسان به لذت دانستن ، دست می یابد ، لذتی که بدون آن دانش ، جاندارترین ریشه ی ِ خود را از دست می دهد ، از آم گذشته ، به راستی چه کتاب زیبایی ! چه اندازه رعایت احترام سخن به عمل آمده است . کافی است که انسان چنین کتابی را بگشاید تا فورا احساس کند که باید وظیفه ی ِ سپاسگزاری را به عمل آورد .

از استاد بیاموزیم :

پیش از این در نوشتارم درباره ی ِ استاد پرویز شهریاری ، سخنی از ایشان آوردم درباره ی ِ تک بعدی بودن و آفتهای آن . خاطره ای از استاد بدیع در این باره :

استاد بدیع در مدرسه ی ِ عالی پلی تکنیک زوریخ ، شاگرد پرفسور تردول شیمی دان معروف بوده است و می گوید :

روزی در لابراتوار شیمی ، پرفسور تردول ، روی میز کارم ، اشعار شکسپیر را دید . ترشرویی کرد و گفت : من نمی خواهم این نوع کتاب ها را اینجا ببینم . از شیمی یا شکسپیر ، یکی را انتخاب کن . در جوابش گفتم : برای انتخاب باید نخست ، هر دو را بشناسم . پس از شناختن یکی را انتخاب می کنم . بدیهی است که این پاسخ ، گستاخی بود و او عصبانی شد که چرا چنین جوابی داده ام ، ولی امروز پس از گذشت سالها ، دستگیرم شده که اصلا نباید انتخاب کرد ، بلکه هر دو لازم است و امروز آخرین کتاب ریاضی را و آخرین ترجمه ی ِ لائوتسه را با یک لذه می خوانم . یکی نان است و دیگری نمک . آن هم نمی دانم کدام نان است و کدام نمک .

بی جا نیست اگر یادی هم کنم از استاد قاسم صُنعوی که برگردان از فرانسه به فارسی ِ بیشتر صفحات این کتاب را در نهایت درستی و زیبایی انجام داده اند .

 

/ 9 نظر / 189 بازدید
لادن

سلام به شما! چون هميشه فوق العاده زيبا بود.... اعتراف مي كنم اين شعر را هم نخوانده بودم.... بسيار زيبا بود.... محتاج دعاييم در اين گوشه ي دنيا و باور كنيد كه تمامي هم وطنان خوبمان را دعاي خير بدرقه ي راه مي كنيم، نه تنها در تاسوعا و عاشورا و ايام مذهبي، كه در تمامي اوقات و ايام..... من هم چون شما بيزارم از نعره ها و فريادهايي كه به نام عزاداري امام حسين (ع) گوش را مي خراشند و اشعار سبكي كه شأن آن بزرگواران را خدشه دار مي كنند....

لادن

درود و رحمت بي پايان خداوند و فرشتگان او بر حسين (ع) و پاكباختگان راه او..... و خداوند يار و نگهدار شما و تمامي جوانان خوب و فرهيخته ي كشورم.....

لادن

سلام به شما.... خوشبختانه با استاد بديع و اين كار زيباشون آشنا بودم و قرار بود بخشي از پايان نامه ام به اين كتاب اختصاص داشته باشد كه به دلايلي اين اتفاق نيفتاد. فيلم چندش آور 300 بارها و بارها از تلويزيون آرژانتين كه ما هم شاهد پخش آن در اين جا هستيم پخش شد.... البته نمي دونم مي دونيد يا نه كه فيلم مسخره تري هم البته در جواب به 300 ساخته شده.... پست رو از وبلاگ ديگرم به زودي به همين وبلاگ اروگوئه منتقل خواهم كرد.... عكس ها را هم خواهم گذاشت اگر خدا بخواد....

لادن

از همه تهوع آورتر ديدن چهره ي كريه خواننده ي اين فيلم كه يك زن ايراني هست برايم بود كه با افتخار از كارش تعريف مي كرد.... خوشحالم كه شما ما را با اساتيد بزرگوار ميهن مان آشنا مي كنيد و در راستاي شناسايي فرهنگ والاي مان تلاش مي كنيد.... كاش همه ي ايراني ها و همه يجوانان كشورم اين گونه بودند....

لادن

به ياري خدا وقتي پست را قرار دادم با اجازه ي شما لينك اين صفحه را در وبلاگ و در متن پست 300 قرار خواهم داد تا خوانندگان مطلب به وبلاگ پربارتان راهنمايي شوند..... باشد تا به بهانه ي خواندن اين مطلب به مطالب ديگر شما هم دسترسي پيدا كنند و با بزرگواران كشورمان بيشتر آشنا شوند.... سرافراز و سربلند باشيد....

کمند

سلام مطلب خیلی قشنگی بود ولی انتظار داشتم این کتاب رو برای دانلود اینجا می گذاشتید خیلی مشتاق شدم مطالعه کنم موفق باشید

محمد تقی

سلام متشکرم. خیلی عالی بود. البته همیشه تا به روز می‌کنی می‌آیم اما وقتی می‌بینم طولانی است آن‌را نگه می‌دارم برای فرصت مناسب. البته اگر تیترهای آتشین یا جذاب‌تری برای مطلب انتخاب می‌کردی و پاراگراف اول تحریک آمیز تری می‌نوشتی برای جذب مخاطب و دعوت به ادامه خواندنش بهتر بود. حیف است که این مطالب خوانده نشوند. شاد باشی

سورنا

salalm dooste man . mikhastam bedoonam aya shoma etelaee dari ke in ketab alan to iran hast ya na ? to koodoom entesharat? age khabari dari mamnnon misham to webe man khabaresho bedi